
— Разговаривали? Со мной? Когда?
Я хотел ответить и осекся. Тут было что-то не так. Звонок в дверь раздался в тот момент, когда я повесил трубку, а от лаборатории до дома Мэри Энн не менее шести миль. Я сказал:
— Я только что говорил с тобой.
Он еще ничего не понял и повторил:
— Со мной?
Я указал на телефон.
— По телефону. Я звонил в лабораторию. По этому телефону. — Теперь я указывал на него обеими руками. — Мэри Энн слышала, как я с тобой разговаривал. Мэри Энн, ты ведь слышала?..
Мэри Энн сказала:
— Я не знаю, с кем ты разговаривал. Ну, что, мы идем наконец?
В этом вся Мэри Энн, она не терпит неточности.
Я сел. Я попытался быть хладнокровным и собранным. Я сказал:
— Клиф, минуту назад я набрал номер лаборатории, ты подошел к телефону, я спросил, какие результаты, и ты мне их продиктовал. Я их записал — вот они. Что, разве неверно?
И протянул ему бумажку с уравнениями. Клиф внимательно прочел их и сказал:
— Здесь все правильно. Но откуда они у тебя? Ты ведь не вывел их сам.
— Я же сказал тебе — ты их продиктовал по телефону.
Клиф покачал головой.
— Но я ушел из лаборатории в четверть восьмого. Там сейчас никого нет.
— Уверяю тебя, я с кем-то разговаривал.
Мэри Энн нетерпеливо теребила перчатки.
— Мы опаздываем, — напомнила она.
Я махнул ей рукой — погоди минутку — и спросил у Клифа:
— Послушай, а ты уверен…
— Да нет там никого, если не считать Малыша, конечно.
Малышом мы называли наш механический мозг.
Мы стояли, переводя взгляд с одного на другого. Носок туфельки Мари Энн отстукивал чечетку — этакая бомба замедленного действия, готовая взорваться в любую минуту.
Вдруг Клиф расхохотался.
